最近、なにやら歳のせいか気にさわることが多いのです。
嫁には、屁理屈ばかり言ってると将来「いじわる爺さん」と呼ばれるよ。 といわれてます。
土曜日、押尾コータローさんのコンサートに行くのに
電車に乗ろうとしたら、信号機故障のため快速電車が運休になってました。
まぁ、事故なんだからしょうがないかと・・・
電車に乗ると車掌さんが、
「信号機故障のため・・・・
・・・皆様方には大変ご迷惑をおかけし、心よりお詫び申し上げます」 とのこと。
発掘!あるある大辞典Uでのやらせ事件で制作会社の日本テレワークは
「・・・・視聴者の皆様をはじめ関係の皆様に心からお詫び申し上げます」 とのこと。
不祥事があると、決まって「お詫び申し上げます」とか、「お詫び申し上げたいと思います」
とか。
それで終わり。。。。
これってちょっとおかしいと思うんです。
謝るっていうのは
「すいませんでした」 「ごめんなさい」 「申し訳ございませんでした」
とかの言葉が必要なのでは??
「お詫び申し上げます」って言いながら、お詫びの言葉がないんじゃ、話にならない。
本当に「すまない」と思ってないような気がしてならないんです。
事務的にマニュアルどおりにな〜んとも思わず、「お詫び申し上げます」って言ってるに違いない!
イタズラした子供が、相手に謝るときに、
「ごめんなさい」の言葉もなく
「こころからあなたに謝ります」って言うようなもんじゃないんでしょうか・・・
言う方にとってみれば「ごめんなさい」よりも
「お詫び申し上げます」の方が、罪悪感がなくていい易いんでしょうね。
こんなことばかり言ってると、きっと嫁の言うように
頑固ジジイになりそうな・・・・


